14世纪,英国宗教改革家威克里把《圣经》译成英语,排斥任何因素对个人信仰自由的干涉,捷克宗教改革家胡司主张用捷克民族语言作礼拜,他对《圣经》的捷克文文本进行了字斟句酌的校订。这反映出当时西欧
A.天主教统治地位已丧失
B.宗教信仰意识的淡薄
C.近代民族意识已经觉醒
D.已摆脱天主教会控制
相关热点: 改革家 天主教会
有疑问?点此联系我们
收藏该题
查看答案
14世纪,英国宗教改革家威克里把《圣经》译成英语,排斥任何因素对个人信仰自由的干涉,捷克宗教改革家胡司主张用捷克民族语言作礼拜,他对《圣经》的捷克文文本进行了字斟句酌的校订。这反映出当时西欧
A.天主教统治地位已丧失
B.宗教信仰意识的淡薄
C.近代民族意识已经觉醒
D.已摆脱天主教会控制