请将以下这段话翻译成英文:
   茶马古道(Tea-horse Ancient Road)两边,生活着20多个少数民族。不同的地方有着各自美丽而神奇的自然风景和传统文化,比如:大理,丽江古城,香格里拉(Shangrila),雅鲁藏布江大峡谷和布达拉宫(Potala Palace)。古道的两旁有庙宇、岩石壁画、骚站(post house),古桥和木板路,还有少数民族舞蹈和民族服装。时至今天,虽然这条古道的踪迹都消失了,但它的文化和历史价值仍然存在。

相关热点: 少数民族   自然风  

查看答案

相关问题推荐

  • 全面建设社会主义现代化国家,最艰巨最繁重的任务仍然在()
    查看答案
  • 张三为自己投保意外伤害保险,保额10万,张三确定李四为受益人.如果张三因意外伤害死亡后,赔款10万元应支付给()
    A.
    张三的配偶
    B.
    张三的子女
    C.
    李四
    D.
    张三的父母
    查看答案
  • 设备监理阶段可分为()、安装调试阶段、试运行阶段监理
    查看答案
  • 关于基金风险指标的计算
    查看答案
  • 变更签字资料收集都需要那些人
    查看答案
  • 咏歌姬诗诗词简繁体_译文_作者_创作背景
    查看文章
  • 咏柑诗诗词简繁体_译文_作者_创作背景
    查看文章
  • 咏物体六十六首 其五十九 为人赋白燕诗词简繁体_译文_作者_创作背景
    查看文章
  • 咏方圆动静示李泌诗词简繁体_译文_作者_创作背景
    查看文章
  • 咏牛女诗词简繁体_译文_作者_创作背景
    查看文章
  • 咏灯花同侯十一诗词简繁体_译文_作者_创作背景
    查看文章