Passage Two

Any discussion of English conversation, like any English conversation, must begin with The Weather. And in this spirit of observing traditional protocol, I shall quote Dr Johnson's famous comment that "When two English meet, their first talk is of the weather", and point out that this observation is as accurate now as it was over two hundred years ago.

This, however, is the point at which most commentators either stop, or try, and fail, to come up with a convincing explanation for the English “obsession” with the weather. They fail because their premise is mistaken: they assume that our conversations about the weather are conversations about the weather. In other words, they assume that we talk about the weather because we have a keen interest in the subject. Most of them then try to figure out what it is about the English weather that is so fascinating.

Bill Bryson, for example, concludes that the English weather is not at all fascinating, and presumably that our obsession with it is therefore inexplicable: “To an outsider, the most striking thing about the English weather is that there is not very much of it. All those phenomena that elsewhere give nature an edge of excitement, unpredictability and danger - tornados, monsoons, hailstorms – are almost wholly unknown in the British Isles.”

Jeremy Paxman takes offence at Bryson's dismissive comments and argues that the English weather is intrinsically fascinating:Bryson misses the point. The interest is less in the phenomena themselves, but in uncertainty… one of the few things you can say about England with absolute certainty is that it has a lot of weather. It may not include tropical cyclones but life at the edge of an ocean and the edge of a continent means you can never be entirely sure what you're going to get.

My research has convinced me that both Bryson and Paxman are missing the point, which is that our conversations about the weather are not really about the weather at all: English weather-speak is a form of code, evolved to help us overcome our natural reserve and actually talk to each other. Everyone knows, for example, that “Nice day, isn't it?”, “Ooh, isn't it cold?”; and other variations on the theme are not requests for meteorological data: they are ritual greetings or conversation-starters. In other words, English weather-speak is a form of “grooming talk” - the human equivalent of what is known as “social grooming” among our primate cousins, where they spend hours grooming each other's fur, even when they are perfectly clean, as a means of social bonding.

Questions 6-10 are based on Passage Two.

According to the author, most commentators' explanations for the English love for weather talk are ______.

A.misleading B.incorrect C.absurd D.biased

查看答案

相关问题推荐

  • 我国现代教育管理研究兴起于()
    A.清朝末年B.民国初年C.国民政府时期D.新中国成立以后
    查看答案
  • “间”的本义()
    A.时间B.偶尔C.空隙D.一会儿
    查看答案
  • 下列关于行政赔偿的表述,正确的是()。


    A.行政赔偿的主体是行政机关B.行政赔偿的归责原则是损害原则C.行政赔偿不包括行政事实行为造成的损害赔偿D.行政机关对行政机关工作人员的所有个人行为也要负赔偿责任
    查看答案
  • We can conclude from the passage that in Britain, _____.

    A.Laura is a representive of people of all ages B.life can get harder for people who are under-thirties C.the older generations are leading a miserable life D.the younger generations still enjoy high living standards
    查看答案
  • 下列短语中,全是述宾短语的一组是()
    A.有变化去问小张B.请他发言洗衣服C.说的话同意他的意见D.进行调查维持秩序
    查看答案
  • ()不可以作为政府购买服务的承接主体?
    A.
    公益一类事业单位
    B.
    —新成立的企业
    C.
    一农村集体经济组织
    D.
    基层群众性自治组织
    查看答案
  • 教育方针的特点主要包括
    查看答案
  • 全面建设社会主义现代化国家,最艰巨最繁重的任务仍然在()
    查看答案
  • 张三为自己投保意外伤害保险,保额10万,张三确定李四为受益人.如果张三因意外伤害死亡后,赔款10万元应支付给()
    A.
    张三的配偶
    B.
    张三的子女
    C.
    李四
    D.
    张三的父母
    查看答案
  • 设备监理阶段可分为()、安装调试阶段、试运行阶段监理
    查看答案
  • 寄同年封舍人渭诗词简繁体_译文_作者_创作背景
    查看文章
  • 寄吕南公诗词简繁体_译文_作者_创作背景
    查看文章
  • 寄吕惠卿吉甫兼简林伯通诗词简繁体_译文_作者_创作背景
    查看文章
  • 寄叶法曹诗词简繁体_译文_作者_创作背景
    查看文章
  • 寄同源师兄归受业诗词简繁体_译文_作者_创作背景
    查看文章
  • 寄同年封舍人渭(时得来书)诗词简繁体_译文_作者_创作背景
    查看文章