根据英语翻译下面短语的意思并完成句子。

carry on (doing sth/with sth. )___ carry out ___carry out a plan/orders/instructions___carry sth through ___carry about ___carry away_____ your work while I'm away.

  我不在的时候,要继续做工作.

They decided to_____in spite of the weather.

   他们决定不管天气好坏都坚持.

They decided to____working in spite of the bad weather.

   尽管天气不好,他们决定继续工作.

 It is a difficult job but he's the person to_\_it __ .

    这是一项很难的工作,但他成功地完成了.

That's why when we lose we try not to get too despondent and we won't be getting too___now,

    there's definitely work to be done.     这就是为什么当我们失去时不要太沮丧,我们不会此时就失去自制力,肯定还有许多工    作要做.

相关热点: 自制力   英语翻译  

查看答案

相关问题推荐

  • 在学习压倒一切评价体系下,孩子们面临着严重的伙伴关系缺失和游戏缺失。中国青少年心理成长基地的专家表示,现实给不了的东西在网络中可以轻松获得,然而孩子一旦接触到网络,便会被其深深吸引。如果缺乏自制力和正确引导,孩子就可能沉迷进去而无法自拔。
    文中的“现实给不了的东西”指的是()。
    A自我认可
    B学习压力下的放松
    C自制力和正确的引导
    D伙伴关系和游戏
    查看答案
  • 对高校教师自制道德品质的说法错误的是()

    A、高校教师的职业特点要求教师在心理具有很强的自制力

    B、高校教师需要培养自己的道德控制能力,学会“情绪管理”

    C、具有强自制力的高校教师能高质量地承担自己的社会责任

    D、高校教师需要杜绝一切外界因素的影响

    查看答案
  • 已知:第一,《神鞭》的首次翻译出版用的或者是英语或者是日语,二者必居其一。第二,《神鞭》的首次翻译出版或者在旧金山或者在东京,二者必居其一。第三,《神鞭》的译者或者是林浩如或者是胡乃初,二者必居其一。如果上述断定都是真的,则以下哪项也一定是真的?I.《神鞭》不是林浩如用英语在旧金山首先翻译出版的,因此,《神鞭》是胡乃初用日语在东京首先翻译出版的。Ⅱ.《神鞭》是林浩如用英语在东京首先翻译出版的,因此,《神鞭》不是胡乃初用日语在东京首先翻译出版的。Ⅲ.《神鞭》的首次翻译出版是在东京,但不是林浩如用英语翻译出版的;因此一定是胡乃初用日语翻译出版的。
    A.仅Ⅰ。
    B.仅Ⅱ。
    C.仅Ⅲ。
    D.仅Ⅱ和Ⅲ。
    E.1、Ⅱ和Ⅲ。
    查看答案
  • 教育方针的特点主要包括
    查看答案
  • 全面建设社会主义现代化国家,最艰巨最繁重的任务仍然在()
    查看答案
  • 张三为自己投保意外伤害保险,保额10万,张三确定李四为受益人.如果张三因意外伤害死亡后,赔款10万元应支付给()
    A.
    张三的配偶
    B.
    张三的子女
    C.
    李四
    D.
    张三的父母
    查看答案
  • 设备监理阶段可分为()、安装调试阶段、试运行阶段监理
    查看答案
  • 关于基金风险指标的计算
    查看答案