题目网 >英语单词翻译 >文章详情
文章详情

塞下曲

《塞下曲》所在的朝代及诗人

创作朝代:唐代
创作诗人:薛奇童

《塞下曲》简体及繁体版本书写

简体版本正文:

骄虏初南下,烟尘暗国中。独召李将军,夜开甘泉宫。

一身许明主,万里总元戎。霜甲卧不暖,夜半闻边风。

胡天早飞雪,荒徼多转蓬。寒云覆水重,秋气连海空。

金鞍谁家子,上马鸣角弓。自是幽并客,非论爱立功。

繁体版本正文:

驕虜初南下,煙塵暗國中。獨召李将軍,夜開甘泉宮。

一身許明主,萬裡總元戎。霜甲卧不暖,夜半聞邊風。

胡天早飛雪,荒徼多轉蓬。寒雲覆水重,秋氣連海空。

金鞍誰家子,上馬鳴角弓。自是幽并客,非論愛立功。

《塞下曲》拼音写法

拼音写法:

sāixià--xuētóng

jiāochūnánxiàyānchénànguózhōngzhàojiāngjūnkāigānquángōng

shēnmíngzhǔwànzǒngyuánróngshuāngjiǎnuǎnbànwénbiānfēng

tiānzǎofēixuěhuāngjiǎoduōzhuǎnpénghányúnshuǐzhòngqiūliánhǎikōng

jīnānshuíjiāzishàngmíngjiǎogōngshìyōubìngfēilùnàigōng

《塞下曲》正文释义

汉将归来虏塞空,旌旗初下玉关东。

译文:将领们扫空敌营归来,高举旌旗直入玉门关东。

注释:汉将:唐朝的将领塞:要塞玉关:玉门关。

高蹄战马三千匹,落日平原秋草中。

译文:三千战马放蹄飞奔,冷冷的落日沉入平原秋草中。

《塞下曲》诗人简介及创作背景

诗人简介:
薛奇童,唐朝诗人,时任大理司直。现存诗七首。据传,薛奇童相貌平凡。脸呈圆形,眉毛较浓,眼睛较小。

《塞下曲》古诗赏析鉴赏

赏析鉴赏:

“夜战桑乾北,秦兵半不归。”前两句仅用十个字描写了发生在桑乾河北的夜战。这次夜战的结果,使得半数左右的战士再没有回来。这种情形是战争年代很普通、也很真实的悲剧。此诗仅用纯客观的叙事,真实地反映一场战争。表面看来,作者对此战争未附以感情色彩,但从他描写战争造成的惨重伤亡看,他是十分同情在战争中牺牲的战士,是不赞成这场战争的。另外,诗人说的是桑乾河“北”而非“南”。倘若是在河的南岸作战,那主要是防守;如今却打到了河的北岸,那就是主动方了。主动出击而被打败,其责任在于攻方的决策者、指挥者。这便给与了上层统治者无声的批评。由于作者许浑生活在中唐时代,唐朝已日益走下坡路,边塞诗多染上了时代的感伤情绪。此诗基调是凄婉、哀伤的。唐代诗人写边塞战争,一般习惯于以“汉”代“唐”,但许浑在这里用了“秦”,主要原因是考虑到用“汉”在音律方面犯了“孤平”。从另一方面,将唐王朝比做“暴秦”,或许也折射出对统治者的不满。

“朝来有乡信,犹自寄寒衣。”这两句运用“以一总万”的手法,在成千上万的牺牲者中挑出某一位战士,写在他牺牲的次日早晨有家信寄来,信中告诉他御寒的衣服已经寄出。上半首简单叙述了一次惨重的边塞战争,下半首说战士的家人来信寄冬衣的事。都不是什么特殊的内容,勾勒得也非常简单平实,但这两个场面紧密地安排在一起却产生了强烈的效果:一夜之隔,顿成阴阳之隔。仅仅差了一个晚上,寄给战士的家信战士再也看不到;信中说缝制的御寒衣服也已寄出,可是再没有人收取它了。此时此刻,阵亡的战士其尸骨抛掷在昨夜的战场,再也不需要寒衣,再也不会感受到亲人的眷念之情了,而家人却仍翘首以待,等待他的回信,等待他报以平安,等待他某一天从战场归来……悲剧效果就这样由于结构安排而产生。犹如电影中的蒙太奇,死亡与等待在同一个时间里交叠,让观者陷入思考,对牺牲者和家属寄予深刻的同情,同时批评残酷的战争。

这首诗诗人不发任何议论,而倾向性却从作者提炼出来的典型事件上自然地流露出来,短小中见深刻。艺术风格显得自然、平淡、质朴。但平淡并不浅露,思想深刻,耐人寻味,又能平中见奇,善作苦语,奇警动人。

联系我们 用户中心
返回顶部